Nazeem  (breezes of wind),  le brezze sottili del vento

Nazeem (breezes of wind), le brezze sottili del vento

Lo straniero nella terra
Qais come i messaggi sentito la morte di Leila. Qais ha detto, attraverso il paesaggio dei suoi talloni d'amore tristi:
Ha chiesto le brezze sottili del vento è una strana (algharibah) nella terra. lei è sola con il suo, nessuno, né sorella, né madre

Die Fremde in die Erde
Als Qais die Nachrichten Leila' Tod hörte. sprach Qais durch die Landschaft seine traurigen Fersen der Liebe:
Er fragte die feinen Briesen der Winden- sie ist eine Fremde (Algharibah) in die Erde. Sie ist allein niemanden bei ihr weder Schwester noch Mutter.

Follow:

Piace a 2

Commenti 4

Gianpaolo Marchesi
11 anni fa
Bellissima!
alberto bottura
11 anni fa
alberto bottura Artista
AMAZING...
Occhio di Ra
11 anni fa
Occhio di Ra Artista
Great!
Adi
11 anni fa
Adi Artista
bello

Inserisci commento

E' necessario effettuare il login o iscriversi per inserire il commento Login