Freiheit / Vrijheid
freedombymarionbloem.com
facebook.com/groups/214801541863958
facebook.com/groups/109265445840117
The poem "Vrijheid" was made by Marion Bloem more than ten years ago. The poem was selected by “Het Nationaal Comité 4 en 5 mei” and a video clip was made and broadcasted several times a day on Dutch television.
In 2005 Tjeerd Oosterhuis and Marion Bloem made an audio clip for “Een Royaal Gebaar”, the first most successful internet campaign ever, to claim asylum for refugees who had stayed longer than five years in the Netherlands.
On the 30th of March 2011 Marion Bloem invited poets, translators, writers and artists from all over the world to volunteer translating her poem. One month later 30 translations were available. There are still new people, translators, poets, professional authors, filmmakers and artists from all over the world joining the Freedom Project every day.
People who use their network to inspire friends to contribute to this project. Many stories are there to be told. Some translators live far away from the city, out of reach and have no computer, no internet.
The intention is to continue finding translators, filmmakers, musicians and artists to pass on the awareness about the fragility of the concept Freedom.
Words: Marion Bloem
German translation & voice: Kristian Goldmund Aumann
Sounds & Music: Edwin Paanakker & Swoon
Concept, camera, editing: Swoon
Thanks: Bernard de Coen, Martin Cleaver, Hannes Bo
swoon-bildos.be
Commenti 0
Inserisci commento